Содержание
- 1 Поздравления с юбилеем на татарском языке с переводом на русский
- 2 Поздравления с днем рождения на татарском языке с переводом на русский
- 3 Поздравления с днем рождения на татарском языке прикольные в стихах и прозе
- 4 Поздравления на татарском языке с переводом на русский
- 5 Поздравление на татарском с юбилеем
- 6 Поздравления с Днем рождения на татарском
- 7 Поздравления с днем рождения на татарском языке
- 8 Татарские поздравления на юбилей 50 лет
- 9 Поздравление с днем рождения (поздравление) на татарском языке
Поздравления с юбилеем на татарском языке с переводом на русский
Шатлык тулы якты коннэр
Сина гел юлдаш булсын,
Бугенге матур мизгеллэр
Гел кабатланып торсын!
Кунелен — гел игелектэ,
Сокланып хич туймыйбыз,
Чын кунелдэн котлыйбыз!
Котлы булсун юбилей! – С юбилеем
Полные радости, светлые дни
Твоими спутниками пусть всегда будут
Сегодняшние прекрасные моменты,
Всегда пусть повторяются!
Твоя душа пусть будет доброй,
Не перестаем восхищаться
Поздравление на татарском языке на 50-и летие:
Тормышнын ин ямьле чагы,
Илле яшь — ул аз эле!
Алда эле — купме шатлык!
Купме бэхет, наз эле!
Гомереннен бу мизгеле —
Туктап бер жырлап алу,
Уткэннэргэ шокер итеп,
Килэчэккэ юл салу!
Самая прекрасная жизни пора,
50 лет – это так мало!
Впереди еще так много радости,
Столько счастья и ласки еще.
Для того, чтобы спеть один раз.
Проводить с благодарностью прошлое,
Проложить дорогу в будущее.
Шатлык та күп, сагыш та.
Туры юлдан тайпылмадың,
Атламадың ялгыш та.
Алтмыштамы, алтмышта…
Рәхмәт әйтеп язмышка,
Кайгыларга бирешмәдең,
Гашыйк булдың тормышка.
Алтмыштамы, алтмышта…
Сикереп мен акбуз атка,
Җиз кыңгыраулар так та,
Җилдерт бер юртакта.
Алтмыштамы, алтмышта…
Ал әле бер җырлап та:
«Карурман»ны, «Гөлмәръям»не
Яки «Абау, Гөлкәем»…
Җырлый иде әткәем—
Сөенеп тыңлый әнкәем:
— Бәхетең булсын, бәбкәем.
Алтмыштамы, алтмышта…
Шатлык та күп, сагыш та…
Юл куймыйча сагышка,
Яшә, дустым, шатлыкта.
Бирешмичә картлыкка,
Уңыш өстәп «Уңыш»ка
Кал син мәңге яшьлектә,
Алтмышта да, алтмышта…
И радости много и горя,
Не свернул ты с ровного пути,
Ни шагу не ступил.
Не свернул ты с верной дороги.
Шестьдесят лет, в шестьдесят…
Спасибо говоря судьбе,
Печалям ты не поддавался
С любовью относился к жизни.
В шестьдесят лет, в шестьдесят
Запрыгни на прекрасного коня,
И пронесись на рысаке
В шестьдесят лет, в шестьдесят…
«Темный лес», «Гульмарьям»
Или «Вот это да, Гулька»…
Бывало, папа пел —
Мама восхищаясь слушала:
-Будь счастливым, милый мой.
В шестьдесят лет, в шестьдесят
И радости много и горя
Не допускал ты грусти
Живи мой друг ты в радости,
Не поддаваясь старости
Успехами пополняя «Успеха»
Молодым всегда оставайся,
В шестьдесят лет, в шестьдесят…
Поздравление на 70-летие папы
Җитмеш яшь ул — картлыкның уртасы,
Гомер үтте диеп уйлама.
Әнкәй исән, балаларың янда,
Бәхетле син, әткәй, дөньяда.
Синең кебек беркем яраталмый,
Оныкларың: Айгөл, Гөлназны.
Синең кебек беркем бирә алмый
Иркәләүне, сөю һәм назны.
Авырлыклар килсә, елмаясың,
Нур чәчә күзләрең көлгәндә.
Беләсеңме, әткәй, син бит безнең—
Әлдермештән Әлмәндәр.
Күпме генә бәхет теләсәк тә,
Бик аз булыр кебек тоела.
Кирәк чакта ярдәм кулы суздың,
Шәфкатьле син һәрбер балаңа.
Шуңа сине бары да яраталар,
Дус-ишләрең йөри килгәләп.
Сау-сәламәт булып, туксанны да
Үткәрергә язсын бергәләп.
Семьдесят лет – это середина старости,
Не думай ты, что жизнь уже прошла,
Мама здорова, дети возле тебя,
Счастливый пап, ты в этом мире.
Никто не может, так как ты любить,
Внучек: Айгуль и Гульназ.
Никто как ты не сможет дать
Заботу, ласку, нежность.
Когда приходят трудности, ты улыбаешься.
Лучи сверкают, когда глаза твои сияют.
Знаешь, папа, ты ведь наш —
Старик из деревни (татарский спектакль с таким названием, имеет глубокий смысл)
Поздравления с днем рождения на татарском языке с переводом на русский
Туган конен котлы булсын!
Бу кон шулай кунелледер
Бу донья шулай яктыдыр
Ботен жихан шатлангандыр
Тирэ-якта хэрчак бэйрэм
Бугенгедэй сойкемле бул!
Бугенгедэй бэхетле бул:
Жэй голлэре ускэндэ дэ,
Яз яфраклар ярганда да,
Коз жиллэре искэндэ дэ,
Жиргэ карлар яуганда да!
Радостным пусть будет день рождения твой!
Этот день такой счастливый,
Потому что ты родился,
В этом мире так светло
Поздравления с днем рождения на татарском языке прикольные в стихах и прозе
|
Бу доньянын барлык хикмэтлэрен Бары тик син генэ белэсен. Тормышта гел ярдэм итеп тора Зирэк кинэшлэрен, жылы сузен; Иркэлисен, яратасын, юатасын, Тынлыйсын да, анлыйсын да узен. Сэламэтлек, озын гомер язсын, Гел колэч хэм яшь бул хэзергечэ! Кунелен синен кутэренке булсын, Соенеп хэм соендереп мен-мен яшэ! Остэлде тагын бер ел, Монайма еллар утэ дип, Елмай син – бэхетле бул! Котлы булсын бэйрэмен, Тыныч булсын кунелен, Тулы булсын гомерен! Гамьле еллар, амьле коннэр Телибез чын йорэктэн! Хич кичекми чынга ашсын Безнен куркэм телэклэр! Поздравление папе Туган конен белэн котлыйбыз Шатлык белэн, озын гомер белэн Яшэвене генэ телибез Доньядагы хэрбер яхшылыктан Олеш чыксын сина мул гына без телибез сина ак бэхетлэр, Шатлыкларга илткэн юл гына Бэйрэменэн матур хатирэсе Кунелендэ калсын уелып Табриклибез сине чын кунелдэн Барыбыз да бергэ жыелып! Поздравление бабушке с днем рождения Поздравления с Днем рождения на татарском
Так же его можно использовать, чтобы удивить коллегу или сотрудника(учителя, врача).
Как можно поздравить хорошего другаПоздравление с днем рождения на татарском языке для друга:
Татарские поздравления, с которыми можно поздравить родную мамуХорошие татарские поздравления с днем рождения женщине:
Для приятеля или однокашника
Сиңа ак бәхетләр, зур мәхәббәт, исәнлек-саулык телим. Тормыш юлларыңда сиңа гел яхшы затлар гына очрасын, киләчәгең якты булсын, ходай уйламаган-көтмәгән шатлыклар яудырсын сиңа! Дорогой(ая)….! По-дружески приветствую тебя в твой день рождения.
|
Желаю тебе настоящего счастья, большой любви, благополучия и здоровья. Пусть на твоем жизненном пути встретятся только хорошие люди, будущее твое будет светлым, пусть провидение пошлет тебе множество неожиданных радостей! Твой(я) однокашник (однокашница, одногруппница и т.д.) Для вашего соседа
Бүген синең туган көнең, якты матур көн. Бу көнгә син зур уңышлар белән килеп җиттең. Йортың иркен, доньяң түгәрәк, гаиләң тату, хәләл җефетең күз явын алырлык. Сиңа тик шушы курсәткечләреңне саклап, исән-сау булып, шатлыгын күреп яшәргә кала бар! Озын гомерле, таза булып, балаларыгызның игелеген күреп тигез яшәргә язсын! Күршеләрең (имена) |
Мой (наш) уважаемый сосед …!
Сегодня день твоего рождения, светлый красивый день. К нему ты подошел с большими успехами. Твой дом просторен, жизнь благополучна, супруга достойна любования. Тебе остается всего лишь держаться на этом уровне и наслаждаться плодами труда! Пусть дети приносят тебе одни только радости, живите с женой долго и счастливо, будьте здоровы! Твои соседи… |
Используя эти стихи можно поздравить родственника или товарища
Татарский | Перевод на русский |
---|---|
Кадерле (имя)! |
Синең туган көннәреңдә
Сандугачлар сайрасын,
Сине тәбрикләп, туганнар
Яхшы бүләк сайласын!
Киләчәк матур гомерне
Бергә-берә уздырыйк,
Гармун уйнап, биеп-җырлап
Урамнардан сыздырыйк.
Картаймыйча яшә, дускай,
Бүгенгедәй чибәр бул.
Дус-ишләрнең кадерен бел
Миннән (бездән) сиңа теләк шул!
Видео (кликните для воспроизведения). |
Дусларың (имена).
В твой день рождения пусть поют соловьи,
а друзья выберут для тебя лучшие подарки!
Предстоящую счастливую жизнь пусть доведется нам провести вместе,
с песнями и плясками, с гармонью весело пройдем по улицам.
Живи, не зная старости, дружок,
будь таким же прекрасным, какой ты сегодня.
Береги своих друзей-приятелей,
вот такие у меня пожелания тебе.
Поздравления с днем рождения на татарском языке
Как думаете, коренному татарину будет приятнее услышать поздравления с днем рождения на татарском языке или на русском? Конечно же, на татарском. Тут и думать нечего. И даже если вы впервые слышите этот язык, поверьте, ваши слова будут звучать в ушах именинника куда более мелодично, пусть вы и впервые читаете татарский текст. Не бойтесь экспериментировать. Даже ломаный язык принесет истинному татарину массу удовольствия. Ваши поздравления на секунду перенесут его в родные края, к родным людям и родной культуре.
На сайте Влио поздравления с днем рождения на татарском языке представлены в избытке. Вы можете видеть как стихи на этом экзотичном языке, так и перевод к ним. Вы ведь не собирались поздравлять именинника словами, смысла слов которых не понимаете, верно? Вот и мы не собирались заставлять вас это делать. Смелее выбирайте подходящие стихи и радуйте виновника торжества!
Тормышнын ин ямьле чагы,
Илле яшь — ул аз эле!
Алда эле — купме шатлык!
Купме бэхет, наз эле!
Гомереннен бу мизгеле —
Туктап бер жырлап алу,
Уткэннэргэ шокер итеп,
Килэчэккэ юл салу!
Этиебез — безнен кадерлебез,
Без бэхетле жирдэ син барга.
Фэрештэлэр кунсын иннэрендэ
Туган конен белэн котларга.
Торле чакны кургэнсендер, эти,
Йорэгендэ куптер яра да.
Кинэшчебез, терэгебез булып
Озак яшэ безнен арада.
Парлап канат кагу жинелрэк,
Тормыш сезне ялгыз итмэсен.
Тормыш чишмэлэре чалтырап аксын
Мэнге-мэнге суы кипмэсен.
Гомерен хэзинэсенэ
Остэлде тагын бер ел,
Монайма еллар утэ дип,
Елмай син — бэхетле бул!
Котлы булсын бэйрэмен,
Тыныч булсын кунелен,
Шатлык-соенечлэр белэн
Тулы булсын гомерен!
Гамьле еллар, амьле коннэр
Телибез чын йорэктэн!
Хич кичекми чынга ашсын
Безнен куркэм телэклэр!
Хэр яна кон бэхет алып килсен,
Алсу таннар кумсен шатлыкка.
Яшэу дэрте янсын йорэгендэ
Картаерга бер дэ ашыкма.
Кешелекле бит син, олы җанлы,
Ярдәмле син дуска, туганга.
Синнән газиз кеше белмим бармы,
Без бәхетле тик син булганга.
Ак бәхетләр юлдаш булсын сиңа,
Көннәреңне шатлык бизәсен.
Сәламәтлек сиңа, олы бәхет,
Ходай шуннан мәхрум итмәсен.
Баса минем башка бет сыман
Торле яктан тормыш ваклыклары.
Эйтерсенлэ беткэн баш бетсен дип
Телилэр миннэн котылуны.
Татарские поздравления на юбилей 50 лет
Красивые татарские поздравления на юбилей 50 лет мужчине и женщине вы можете найти прямо здесь. Мы постарались собрать для вас только самые лучшие и самые трогательные слова, которые именинник точно оценит по достоинству. Оценит он и ваши старания¸ ваше желание ему угодить и проявить свои творческие способности. Все это вызовет в его душе наплыв положительных эмоций и оставит в голове незабываемые впечатления о празднике. Не столь важен сам подарок, сколько внимание, которым вы его наделяете. По крайней мере, в столь солидном возрасте.
Вам остается только просмотреть все те стихотворения на татарском языке, которые собраны здесь, и выбрать одно или два из них, идеально подходящих для конкретного человека. Если же татарский язык для вас не родной, то вовсе не обязательно читать пожелания вслух – их вполне можно записать на открытку. Проявите немного фантазии, и все получится!
Поздравления с юбилеем 50 лет мужчине на татарском языке
Ир-атны 50 яше белән котлау
… ! Син, тормыш баскычлары аша күтәрелеп, 50 яшеңне тутырдың.
Син, далаларның мәгърур лачыны сыман, күп нәрсәләрне алдан күрә белдең, алдан сиземләп, абый буларак, беренче
ярдәмгә килдең, гаделсезлекләрдән яклап, безне үз канатың астына алдың. Рәхмәт сиңа.
«Ир кеше — иген басуы, хатын — иген тулы келәт», — диләр. «Иген»не кадерләп саклаучы «келәт»ең белән бергә, ба-лаларыгызның тәүфыйклылыгына, оныкларыгызның бәхетенә куанып, соң сулышларыгызга кадәр кулга-кул тотынышып, тигезлектә, тынычлыкта озын гомер кичерергә насыйп итсен.
Поздравления с юбилеем 50 лет женщине на татарском языке
Хатын-кызны 50 яше белән котлау
… ! Сине 50 еллык юбилеең белән тәбриклибез!
Ярты гасыр күп тә сыман, юк та сыман. Синең гомердә дә авыр көннәр аз булмады. Сынмадың, сыгылмадың, югалмадың. Менә дигән Ана булдың.
Карлыгачтан көнне, сандугачтан тәнне сорамыйча эшләгәнсез, түзгәнсез, дәшмәгәнсез, ялгыз агач сыман сынмагансыз.
Инде лаеклы ялга китәсез. Ходай сезнең барлык изге теләкләрегезгә, ниятләрегезгә дога кылып, амин, дисен.
Яшәү дәфтәрегезгә озын, тыныч гомер язылсын шушы изге минутларда.
Поздравление с днем рождения (поздравление) на татарском языке
Тормышнын ин ямьле чагы,
Илле яшь — ул аз эле!
Алда эле — купме шатлык!
Купме бэхет, наз эле!
Гомереннен бу мизгеле —
Туктап бер жырлап алу,
Уткэннэргэ шокер итеп,
Килэчэккэ юл салу!
Этиебез — безнен кадерлебез,
Без бэхетле жирдэ син барга.
Фэрештэлэр кунсын иннэрендэ
Туган конен белэн котларга.
Торле чакны кургэнсендер, эти,
Йорэгендэ куптер яра да.
Кинэшчебез, терэгебез булып
Озак яшэ безнен арада.
Парлап канат кагу жинелрэк,
Тормыш сезне ялгыз итмэсен.
Тормыш чишмэлэре чалтырап аксын
Мэнге-мэнге суы кипмэсен.
Туган конен белэн котлыйбыз
Шатлык белэн, озын гомер белэн
Яшэвене генэ телибез
Доньядагы хэрбер яхшылыктан
Олеш чыксын сина мул гына
без телибез сина ак бэхетлэр,
Шатлыкларга илткэн юл гына
Бэйрэменэн матур хатирэсе
Кунелендэ калсын уелып
Табриклибез сине чын кунелдэн
Барыбыз да бергэ жыелып!
Гомерен хэзинэсенэ
Остэлде тагын бер ел,
Монайма еллар утэ дип,
Елмай син — бэхетле бул!
Котлы булсын бэйрэмен,
Тыныч булсын кунелен,
Шатлык-соенечлэр белэн
Тулы булсын гомерен!
Гамьле еллар, амьле коннэр
Телибез чын йорэктэн!
Хич кичекми чынга ашсын
Безнен куркэм телэклэр!
Хэр яна кон бэхет алып килсен,
Алсу таннар кумсен шатлыкка.
Яшэу дэрте янсын йорэгендэ
Картаерга бер дэ ашыкма.
Сойкемле карашын кояшка тин —
Бар тормышны нурга кумэсен.
Бу доньянын барлык хикмэтлэрен
Бары тик син генэ белэсен.
Тормышта гел ярдэм итеп тора
Зирэк кинэшлэрен, жылы сузен;
Иркэлисен, яратасын, юатасын,
Тынлыйсын да, анлыйсын да узен.
Сэламэтлек, озын гомер язсын,
Гел колэч хэм яшь бул хэзергечэ!
Кунелен синен кутэренке булсын,
Соенеп хэм соендереп мен-мен яшэ!
Гомерен хэзинэсенэ
Остэлде тагын бер ел,
Монайма еллар утэ дип,
Елмай син – бэхетле бул!
Котлы булсын бэйрэмен,
Тыныч булсын кунелен,
Шатлык-соенечлэр белэн
Тулы булсын гомерен!
Гамьле еллар, амьле коннэр
Телибез чын йорэктэн!
Хич кичекми чынга ашсын
Безнен куркэм телэклэр!
Баса минем башка бет сыман
Торле яктан тормыш ваклыклары.
Эйтерсенлэ беткэн баш бетсен дип
Телилэр миннэн котылуны.
Кешелекле бит син, олы җанлы,
Ярдәмле син дуска, туганга.
Синнән газиз кеше белмим бармы,
Без бәхетле тик син булганга.
Ак бәхетләр юлдаш булсын сиңа,
Көннәреңне шатлык бизәсен.
Сәламәтлек сиңа, олы бәхет,
Ходай шуннан мәхрум итмәсен.
Гомерен хэзинэсенэ
Остэлде тагын бер ел,
Монайма еллар утэ дип,
Елмай син — бэхетле бул!
Котлы булсын бэйрэмен,
Тыныч булсын кунелен,
Шатлык-соенечлэр белэн
Тулы булсын гомерен!
Гамьле еллар, амьле коннэр
Телибез чын йорэктэн!
Хич кичекми чынга ашсын
Безнен куркэм телэклэр!
Туган конен котлы булсын!
Бу кон шулай кунелледер
Син туганга,
Бу донья шулай яктыдыр
Син булганга.
Ботен жихан шатлангандыр
Син туганда.
Тирэ-якта хэрчак бэйрэм
Син булганда.
Бугенгедэй сойкемле бул!
Бугенгедэй бэхетле бул:
Жэй голлэре ускэндэ дэ,
Яз яфраклар ярганда да,
Коз жиллэре искэндэ дэ,
Жиргэ карлар яуганда да!
Тормышнын ин ямьле чагы,
Илле яшь — ул аз эле!
Алда эле — купме шатлык!
Купме бэхет, наз эле!
Гомереннен бу мизгеле —
Туктап бер жырлап алу,
Уткэннэргэ шокер итеп,
Килэчэккэ юл салу!
Җитмеш яшь ул — картлыкның уртасы,
Гомер үтте диеп уйлама.
Әнкәй исән, балаларың янда,
Бәхетле син, әткәй, дөньяда.
Синең кебек беркем яраталмый,
Оныкларың: Айгөл, Гөлназны.
Синең кебек беркем бирә алмый
Иркәләүне, сөю һәм назны.
Авырлыклар килсә, елмаясың,
Нур чәчә күзләрең көлгәндә.
Беләсеңме, әткәй, син бит безнең—
Әлдермештән Әлмәндәр.
Күпме генә бәхет теләсәк тә,
Бик аз булыр кебек тоела.
Кирәк чакта ярдәм кулы суздың,
Шәфкатьле син һәрбер балаңа.
Шуңа сине бары да яраталар,
Дус-ишләрең йөри килгәләп.
Сау-сәламәт булып, туксанны да
Үткәрергә язсын бергәләп.
Амин!
Шатлык та күп, сагыш та.
Туры юлдан тайпылмадың,
Атламадың ялгыш та.
Алтмыштамы, алтмышта.
Рәхмәт әйтеп язмышка,
Кайгыларга бирешмәдең,
Гашыйк булдың тормышка.
Алтмыштамы, алтмышта.
Сикереп мен акбуз атка,
Җиз кыңгыраулар так та,
Җилдерт бер юртакта.
Алтмыштамы, алтмышта.
Ал әле бер җырлап та:
«Карурман»ны, «Гөлмәръям»не
Яки «Абау, Гөлкәем».
Җырлый иде әткәем—
Сөенеп тыңлый әнкәем:
— Бәхетең булсын, бәбкәем.
Алтмыштамы, алтмышта.
Шатлык та күп, сагыш та.
Юл куймыйча сагышка,
Яшә, дустым, шатлыкта.
Бирешмичә картлыкка,
Уңыш өстәп «Уңыш»ка
Кал син мәңге яшьлектә,
Алтмышта да, алтмышта.
Хэр яна кон бэхет алып килсен,
Алсу таннар кумсен шатлыкка.
Яшэу дэрте янсын йорэгендэ
Картаерга бер дэ ашыкма.
Туган конен белэн котлыйбыз
Шатлык белэн, озын гомер белэн
Яшэвене генэ телибез
Доньядагы хэрбер яхшылыктан
Олеш чыксын сина мул гына
без телибез сина ак бэхетлэр,
Шатлыкларга илткэн юл гына
Бэйрэменэн матур хатирэсе
Кунелендэ калсын уелып
Табриклибез сине чын кунелдэн
Барыбыз да бергэ жыелып!
Этиебез — безнен кадерлебез,
Без бэхетле жирдэ син барга.
Фэрештэлэр кунсын иннэрендэ
Туган конен белэн котларга.
Торле чакны кургэнсендер, эти,
Йорэгендэ куптер яра да.
Кинэшчебез, терэгебез булып
Озак яшэ безнен арада.
Парлап канат кагу жинелрэк,
Тормыш сезне ялгыз итмэсен.
Тормыш чишмэлэре чалтырап аксын
Мэнге-мэнге суы кипмэсен.
Тауфигын булса, бэхетен булыр,
Югалтма син тауфыйк ачкычын
16 яшь тулды, менден инде
Балакчакнын сонгы баскычын
Еллар утсен тынычлыгы белэн
Килсен яшьнен 80-90ы
Сэлэмэтлек телим гомерегез буйларына
Бэхет алып килсен хэр таны.
Мы, дорогой, тебе желаем,
Чтобы отныне жил в достатке,
Одну модель другой сменяя,
Менял машины как перчатки,
В машине душу понимать
И твердо жизни руль держать!
И проскандируем, любя,
Желая лишь добра,
Мы троекратно в честь тебя:
Ура! Ура! Ура!
Желаю счастья — безмерного,
Друга — самого верного,
Зимы — самой снежной,
Любви — самой нежной,
Солнца лучистого
И неба чистого-чистого.
Во всем желаю удач».
Пусть будет так, а не иначе!
Этиебез — безнен кадерлебез,
Без бэхетле жирдэ син барга.
Фэрештэлэр кунсын иннэрендэ
Туган конен белэн котларга.
Торле чакны кургэнсендер, эти,
Йорэгендэ куптер яра да.
Кинэшчебез, терэгебез булып
Озак яшэ безнен арада.
Парлап канат кагу жинелрэк,
Тормыш сезне ялгыз итмэсен.
Тормыш чишмэлэре чалтырап аксын
Мэнге-мэнге суы кипмэсен.
Тормыш юлын бергә башлагансыз –
Ахыргача бергә булыгыз!
Минем кадерлеләрем! Әтием! Әнием!
Чын күңелемнән сезне тәбрик итәм,
Гомер бәйрәмегез – энҗе туй белән.
Сау — сәламәт минем: әтием дә, әнием дә, – диеп
Һәрчак сөенеп сезнең янга киләм.
Сезгә насыйп булган бәхет, шатлык,
Якты көннәр мәңге үтмәсен.
Сәламәтлек – ярты бәхет, диләр,
Шунысы бигрәк читләп үтмәсен.
Бәхет чишмәләрең мул аксын,
Зур шатлыклар белән таң атсын.
Минем кадерлеләрем! Әтием! Әнием!
Чын күңелемнән сезне тәбрик итәм,
Гомер бәйрәмегез – энҗе туй белән.
Сау — сәламәт минем: әтием дә, әнием дә, – диеп
Һәрчак сөенеп сезнең янга киләм.
Алып килсен киләчәк.
Юлларыңа хуш ис сибеп.
Балкып торсын гөл-чәчәк.
Туган көнең котлы булсын,
Тыныч үтсен көннәрең.
Язлар кебек наз китерсен
Җәйләрең һәм көзләрең.
Гомер буе хәсрәт күрми,
Аяз булсын күкләрең.
Шатлык нуры чәчеп торсын
Елмаюлы күзләрең.
Илленче көз сезнең бусагада
Илленчесе, түгел йөзенче
Узсын әйдә, картайсыннар еллар
Картайтмагыз бары күңелеңне.
Һәрчак шулай яшьлек дәрте сездә
Янып торсын җәйге учактай
Саулык, байлык, күп шатлыклар
Чиксез булсын язгы офыктай.
Гомерен хэзинэсенэ
Остэлде тагын бер ел,,
Монайма еллар утэ дип,
Елмай син — бэхетле бул!
Котлы булсын бэйрэмен,
Тыныч булсын кунелен,
Шатлык-соенечлэр белэн
Тулы булсын гомерен!
Гамьле еллар, амьле коннэр
Телибез чын йорэктэн!
Хич кичекми чынга ашсын
Безнен куркэм телэклэр!
Тормышнын ин ямьле чагы,
Илле яшь — ул аз эле!
Алда эле — купме шатлык!
Купме бэхет, наз эле!
Гомереннен бу мизгеле —
Туктап бер жырлап алу,
Уткэннэргэ шокер итеп,
Килэчэккэ юл салу!
Сентябрьдә син дә бер,
Сентябрьдә мин дә бер,
Дип әйтмиләр юкка гына—
Җирдә муллык бермә-бер.
Кызыл туеңны үткәрдең
Моннан унбиш ел элек.
Йөрдең елмаеп, көлеп,
Мин бик бәхетле диеп.
Чын мәхәббәт бүләк итте
Сөйгән ярың— Атласың.
Башыңа да китермәдең
Яшь килеш тол каласың.
Юанычың булып калды
Артур белән Булатың.
Ходаем сабырлык бирсен,
Акла син ирең хакын.
Бирешмичә авырлыкка,
Сынмыйча җил-давылда,
Матур яшә, бәхетле бул,
Тагын, тагын, тагын да.
Ләйсән яңгырлары белән
Хәсрәтләрең юылсын.
Озын гомер, сәламәтлек—
Теләгебез шул булсын.
Котлы булсын туган көнең,
Матур булып атсын таңнарың.
Игелеген күрү насыйп булсын
Сез үстергән һәрбер баланың.
Минем өчен һәрвакыт үрнәк,
Минем өчен һәрвакыт кирәк.
Гомер юлларымда тик син генә
Таянырдай ныклы тал-тирәк.
Гомер үтә. Инде күпме еллар
Син генә дип тибә ул йөрәк.
Рәхмәт әйтәм барлык туганга
Син минеке генә булганга.
Рәхмәт әйтәм әткәй-әнкәйгә
Сине миңа бүләк иткәнгә.
Гел шатлыкта, гел муллыкта
Үтсен синең көннәрең.
Август ае алмасыдай
Балкып торсын йөзләрең.
Алгы көннәрдә дә бәхетебез
Булсын иде тулы, түгәрәк.
Синнән җылы алып һаман шулай
Гомер кичсәк иде бергәләп.
Ярты гасыр дисәң, күп булыр күк.
Илле дисәң бик аз тоела.
Үтте гомер аккан сулар кебек,
Ә сулары кая җыела?!
Аккан сулар бергә кушыла-кушыла
Барысы бергә коя диңгезгә.
Туган йортка, туган нигезгә
Җыясың син шулай безне дә.
Рәхмәт сиңа, рәхмәт барысы өчен,
Югалтмыйсың әткәй нигезен.
Син саклыйсың, һич кер кундырмыйча,
Туганлыкның изге һәр җебен.
Яңа елда туган балага
Яңа елның ак карлары,
Яңа бәхет китерсен.
Ап-ак чаналарга төяп
Кыш бабай белән Кар кызы
Кучтәнәч алып килсен—
Сине гел сөендерсен.
Гөрләп яшә, картаюны белмә,
Куанычта үтсен һәр көнең.
Йөзләреңдә булган шатлык нуры
Балкып торсын, бер дә сүнмәсен.
Күңелең синең һәрчак шулай
Ачык булсын һәркемгә.
Без телибез ак бәхетләр
Сиңа туасы һәр көнгә
Добрый день! Меня зовут Ирина Романова. Я уже более 7 лет работаю организатором праздников. За это время я провела большое количество мероприятий и считаюсь профессионалов в этой сфере,поэтому хочу поделиться с посетителями сайта информацией на тему поздравлений.